您现在的位置: 首页 > 首页 > 资讯中心 > 行业新闻 >
行业新闻
【说酒--有声小说连载十九】第八章:葡萄猎手-1

作者: 发布时间:2017-11-18 关注度:187

澳门金沙

 

卡哈(Kakha)和艾姆扎(Emzar) 都决意向我们展示他们的新发现,不过随着暮色降临,我担心天黑之前我们一个地方都到不了。他们带着我们去了尼科戈里 (Nichgori) 村,远远望去,村子里有两幢四四方方的房子,外墙装饰着当地华丽的铁艺制品。我们把车停在乡间小道,爬过围墙,进入一片潮湿的树林,沿着小路往上走,去找寻一种连葡萄酒专家都不知道的珍稀葡萄藤,名叫Red Horsebreast。朋友约翰悄声告诉我:还有其他好东西,然后向前跑去。

我和尼基、卡米尔一起挪步前行,惠子和池田跟在最后,他们的相机不时发出咔嚓咔嚓的声音。看得出,走在前面的向导对这里的地形非常熟悉,就像我对自己家里摇摇晃晃的楼梯记忆犹新一样,因为这里是他们孩提时代玩耍的地方。我开始怀疑是否有必要在茂密的树林里磕磕绊绊,也许一不小心就会扭伤脚踝。这时,眼前出现了一片空地,地面挖掘出许多大洞。我快步走过去,向下窥探。

 “噢,天啊!我禁不住尖叫起来。眼前的情景我从未见过。惠子和池田也惊呆了,开始不停地拍照。十英尺的地下,密密麻麻的房间兔窝式排开,它们远离尘世喧嚣,悄无声息地存在于此,使我们得以窥见古时的葡萄酒世界。这一大片场地是十二世纪时人们用碎石铺成的,当地人在这里将葡萄进行压榨,发酵,并储存葡萄酒。直到十八世纪,土耳其入侵者拔掉葡萄藤,毁掉了格鲁吉亚人深爱的与葡萄酒有关的一切。这里堪比庞贝古城啊。我说,世界遗产申报书呢?我问道。这里应当保护起来,这可是世间瑰宝。

 “我就说吧。约翰咯咯地笑了起来,洋洋得意地说。没错,他的确告诉过我,在梅斯赫基,我们要看的不是被土耳其人践踏过的满目疮痍,而是有更好的东西要看。约翰真是卖了个大关子。我还以为,在去看Horsebreast葡萄的路上,他准备带我们去看年代更久远的陶罐。说句有失偏颇的话,格鲁吉亚的陶罐就像威廉斯堡市 (Williamsburg) 的时尚潮人一样随处可见。没想到,他给我们的巨大惊喜竟是一大片古老的酿酒场所,完全值得将它出土,运送到大英博物馆保存。这片酿酒坊一直以来无人问津,如今已荒草丛生,成了林间玩耍的小伙伴们的秘密。这里不收门票,没有游客,只有为数不多的倾慕者对这里有所了解。这几位葡萄猎手们双手叉腰站在那里,咧着嘴笑。我想拿出手机,给我最棒的编辑打电话,让他写一篇报道,当然我也清楚,报道之后便世人皆知,这样做的风险在于:一旦这样的地方上了头条,立刻就会被圈起来,大举修路,之后人们蜂拥而至,接下来想必大家都知道,我们刚才停车的地方就会开起一家麦当劳。