您现在的位置: 首页 > 首页 > 资讯中心 > 行业新闻 >
行业新闻
企业家蓄势待发 葡萄采收万事俱备

作者: 发布时间:2017-08-22 关注度:371

2018世界杯足球投注

 

Minister of Agriculture of Georgia Levan Davitashvili and Head of National Wine Agency, Giorgi Samanishvili met with the representatives of wine and alcoholic beverage companies regarding the organizational issues of vintage 2017.

格鲁吉亚农业部长列文·大卫塔什维利和国家葡萄酒局局长乔治·萨玛尼什维利与葡萄酒及酒精饮料公司代表会面,共商2017葡萄采收季节组织筹备事宜。

The Minister noted that both the government and the private sector are perfectly ready  to carry out  the vintage properly.

农业部长表示:为保证今年的葡萄采收顺利进行,政府及私营企业均已做好准备。

“We have all the preconditions for successful vintage. Grape harvest is quite large, and at the same time  wine export has increased. Vintage-related issues are organized - The Government has approved vintage supportive measures. At today's meeting we talked with companies about the details and procedures that are prescribed by the government's decree. The meeting was very important and productive, we received information from the companies about actual issues related to vintage. We believe that we will be able to successfully and effectively conduct the vintage season with the maximum coordination and organization”- stated Levan Davitashvili.

“我们已经具备了保证葡萄采收工作圆满成功的全部条件,葡萄采收规模较大,同时葡萄酒出口也蒸蒸日上。与葡萄采收相关的工作正在有条不紊地进行——政府通过了一系列支持措施。今天的会议上,我们与公司商谈了政府指令的相关细节和程序,这是一次重要而富于成效的会议。我们听取了各家公司针对葡萄采收相关事宜的汇报。我们相信:通过尽力协调和组织,今年的葡萄采收将十分顺利和高效。”列文·大卫塔什维利说。

According to Giorgi Samanishvili, Chairman of National Wine Agency, the growing export of wine is one of the prerequisites for successful vintage.

国家葡萄酒局局长乔治·萨玛尼什维利称:葡萄酒出口的增长是保证葡萄顺利采收的前提条件之一。

“Private sector is ready and well aware of this year's system, on the  bases of which vintage -2017  is going to  be held. The wine companies have understood that there is no need for massive subsidies on the grape this year, as export has grown and accordingly demand is increasing. In general, the winemaking sector is ready to process grapes completely. We  are  expecting  great harvest this year, according to our prediction, about 140-150 thousand tons of grapes will be industrialized " - stated Giorgi Samanishvili.

“私有部门已经做好准备,对2017年葡萄采收的计划心中有数。酿酒厂也明白由于出口增长,需求扩大,今年不需要对葡萄给予大笔补贴。总体而言,酿酒厂准备对收获的葡萄全部进行加工酿造。今年的收成应该相当不错,根据预测,14-15万吨葡萄将作为工业原料加工。”乔治·萨玛尼什维利表示。

As mentioned at the meeting, taking into consideration the current situation of the wine industry, there is no need to issue a subsidy on quality, conditioned grapes in Kakheti region in 2017 and according to the decree, it will no longer be issued.

会面中各方提到:从酿酒业现状来看,2017年不需要对卡赫基地区质量合格的葡萄给予补贴,根据政令,今年不再发放补贴。

 

According to the decision of the government, wine companies that purchase 1 kg of grapes of Rkatsiteli and Kakhuri Mtsvane  for  at least 70 tetri, will receive 35 tetri compensation from the state for brandy spirits and concentrated grapes production. Due to the special significance - preserved appellations - the subsidy will be retained for the 2017 vintage season in the Racha-Lechkhumi region for Khvanchkara varieties - Aleqsandrouli and Mujuretuli - 1 kg - 2 GEL.

根据政府决定:酿酒企业以不低于0.7拉里每公斤的价格采购一公斤卡斯泰里和卡胡里-姆茨瓦涅,用于酿造白兰地或加工葡萄浓缩汁,则可获得由国家提供的0.35拉里补贴。由于拉恰-列其呼米地区作为保护产区的重要性,将对该地区收获的卡万奇卡拉系列品种——亚力山卓乌里和莫图里——发放每公斤2拉里的补贴。

Like the previous years, coordination staff will be created by the representatives of LEPL National Wine Agency, the Ministry of Agriculture, Economy and Sustainable Development and Internal Affairs, NAPR Agricultural Project Management Agency and the representatives of the state - governors (Kakheti, Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti regions). The headquarter will be located in Telavi. As it was revealed at the meeting, this decision is fully supported by the private sector.

和往年一样,国家葡萄酒局、农业部、经济及可持续发展部、内政部、农业项目管理局等部门代表及地区代表(卡赫基、拉恰-列其呼米及斯瓦内蒂地区)将指定协调专员,协调组织工作总部将位于特拉维。会议期间,私有部门表示完全支持该项提议。

Special space will be set up for self-governing cities for grape purchase, with the purpose of promoting production, wine and alcoholic beverage companies will continue to take loans under  the frame of preferential agro credit projects.

为促进生产,自治市将指定专门的葡萄收购场所,葡萄酒及其他酒精饮料生产商将继续在农业优惠贷款框架下申请贷款。

About 50 representatives of wine companies attended the meeting in the extended format. The Minister of Agriculture and the Chairman of the National Wine Agency answered the questions of the representatives of the companies.

 

来自葡萄酒企业的大约50名代表出席了此次会议,与会期间,农业部长及国家葡萄酒局局长回答了企业代表的提问。